Saturday, January 23, 2016

Tiếng Kêu Chim Hạc




 Khi cơn hồng thủy kéo vào thành phố quê mình
em như chim hạc vỗ cánh trốn mùa đông
mùa đông của em dài đã bốn mươi năm
ngực em mang trái tim lưu xứ

Chim hạc ngủ giữa đầm đứng một chân
không ngã đổ
em ngủ được nằm
sao giấc ngủ vẫn chao nghiêng

Chim hạc có mùa xuân để bay về chốn cũ
em cũng có mùa xuân
nhưng không có chốn quay về

chim hạc kêu tiếng đục vạch ngang trời
báo cho biết bắt đầu đời lưu xứ
em cũng kêu
tiếng mỏng quá chẳng ai nghe
ngực lưu xứ vì em thổn thức

trên những thửa ruộng
người ta mang thêm nước tới
bác nông phu chẳng được vui  
nhưng hạc về có thức ăn và chỗ dừng cánh mỏi
ấm áp suốt mùa đông

em có được chia cho một ngôi nhà
cũng trồng hoa sao mãi chẳng quen vườn
gõ vào cánh cửa
cửa mở
em gõ từ bên trong (*)
ngỡ mình là khách lạ
mùa xuân về  tay nghe nhớ bàn tay

Chim hạc bay ngàn con ngàn cánh
chúng rủ nhau đến rủ nhau đi
cánh nương vào nhau ngược chiều gió thổi
bầu trời mở ra đón mùa chim thiên di

Lòng người cũng mở ra đón em lưu xứ
em giạt vào đâu
em cũng xa quê

Ôi tiếng chim hạc kêu qua vùng trời ấy
rơi xuống hồn em giọt nước mắt lưu vong.

Chim hạc từ Đông Bắc bay về trốn mùa Đông ở Lodi, CA.
(*) em gõ từ bên trong (Knocking on a door. It opens. I ‘ve been knocking from the inside-Thơ Jelaluddin Rumi-1207-1273)