Sáng
sớm, anh tôi gọi điện thoại mời sang ăn điểm tâm, anh nói:
- Cô sang ăn điểm tâm, bánh cuốn.
- Chị
đâu?
- Đang
ở ngoài vườn, nhắn cô sang lấy rau. Cô ra đó hái rau, bà ấy chờ đấy, rồi về đây
ăn sáng.
Tôi
vội vàng rời cái bàn phím, nhìn qua vào gương một chút, chải lại đầu cho tươm tất
rồi lấy chìa khóa ra xe.
Nhà anh chị tôi ở trong khu nhà trợ cấp của
chính phủ. Cách nhà tôi năm phút lái xe. Tôi lái thẳng ra vườn rau của chị. Từ
nhà chị đi bộ ra vườn khoảng ba phút.
Sáng
sớm trong vườn chưa có ai, chỉ có mình chị đang lom khom xới đất. Tôi cho xe
vào bãi đậu, mở cổng vườn. Cái cổng có tấm bảng gỗ nhỏ treo mấy chữ rất thân
thiện: Cổng vào cho hội viên và khách của họ (Gate for members and their
guests.)
Đó
là một khu vườn của thành phố cấp cho dân trong cộng đồng.Vườn khá rộng, chia ra khoảng gần 20 mảnh, mỗi mảnh
có diện tích 12 x 20 feet. Để được trồng trọt trên những mảnh vườn này, cư dân
phải thuê với giá $60 cho một năm. Được cung cấp nước tưới cây miễn phí.
Nói
là một năm, nhưng thật ra là cho mấy tháng mùa hè. Ở Seattle từ cuối tháng ba
người ta vỡ đất và trồng trọt hoa, rau, cho tới cuối tháng chín. Đầu tháng mười, Seattle bắt đầu lạnh mùa thu trở về rồi, tháng của lá rụng, thay
màu, không ai nghĩ tới trồng trọt nữa.
Những
người ở chung cư hay ở trong khu nhà trợ cấp của chính phủ trong thành phố, phần
đông không có vườn, nếu thích trồng hoa hay rau thì thường thuê những mảnh vườn
nho nhỏ này, gọi là Community P-Patch.
Những người Mỹ luống tuổi, họ thuê mảnh
vườn không trồng rau mà chỉ trồng hoa để cắt mang vào nhà hay để ra đó ngồi ngắm.
Tháng
sáu, hoa đã nở rộ: Cúc, lay-ơn, thược dược nhiều mầu, xen kẽ với mầu xanh ngọc
của rau trông thật ngoạn mục.
Trong
buổi sáng của ngày đầu hạ, bước vào khu vườn công cộng này, thấy một chiếc nón
lá Việt Nam đang lum khum cuốc đất, với tôi, là một hình ảnh thật đẹp.
Tôi
mở cổng bước vào, hai chị em chào hỏi nhau, chị nói: “Xong một lứa rau rồi, tôi
lại xới đất lên, gieo xuống lứa hạt mầm khác.” Chị chỉ cho tôi xem mảnh nào là
cửa người Việt, mảnh nào là của người Lào, người Nga, người Mỹ.
Tôi
bồi hồi đứng ngắm những mảnh vườn của mỗi sắc dân. Người Việt mình trồng cải
cúc, cải xanh, dấp cá, thìa là, ngò, xà-lách; người Nga, người Mỹ trồng củ cải
đỏ, cà tím, bí rợ, cần tây, khoai tây, ngô; người Lào phần đông trồng hoa để cắt
bán.
Những
người làm vườn ở đây, họ như mang cả quê hương mình trồng trên mảnh đất nhỏ
nhoi xa lạ này. Dân tộc họ hay ăn loại rau củ nào họ trồng loại đó.
Ở
góc trái của khu vườn có dựng một cái nhà mát trống trải, bốn bề không vách, mái
gỗ. Có kê cái bàn gỗ tròn và những cái ghế, cái băng dài. Chị tôi kể, có hai vợ
chồng người Mỹ già, buổi trưa nào mát trời, họ mang cà phê thức ăn nhẹ ra đây
ngồi lâu lắm. Họ vừa ăn vừa ngắm cả khu vườn đầy mầu sắc như chiếc áo được may
bằng những miếng vải khác nhau của các sắc dân mang tới.
Chị
chỉ hai mảnh vườn bên cạnh, xanh biếc, dầy đặc những cây rau xà-lách tròn, to.
-
Con
cháu bà Tâm trồng đấy, buổi chiều đi làm, đi học về, hai mẹ con ra chăm sóc mảnh
vườn. Chủ nhật cắt rau mang ra nhà thờ bán cho những người đi lễ tan ra. Bán một
lần mấy chục cây chứ không ít đâu. Cứ mỗi cây một đồng, thì lấy vốn về ngay rồi.
A,
người Việt mình hay thật, đi tới đâu cũng mang theo cái tính cần cù, nhặt nhạnh,
tiết kiệm. Cái tính rất Việt Nam này thật đáng quý.
Tôi
đã nhìn thấy khá nhiều lần một “Bà mẹ
quê” bán rau ở khu phố đông người Việt. Nhiều nhất ở Cali và ngay cả ở
Seattle này. Bà ngồi ngay trước một tiệm ăn, hay tiệm tạp hóa (Dĩ nhiên là phải
tiệm của người Việt)
Bà
xếp trên mặt cái thùng úp ngược: những bó rau cải, rau thơm, quả bầu, quả bí bà
hái trong vườn nhà. Nhìn bà từ đầu tóc, quần áo đến hai bàn tay bao giờ tôi
cũng thấy lòng tràn xúc động. Tôi biết, con cháu của bà có thể đã nhiều lần phản
đối về việc làm này. Nhưng không cho bà mang rau ra phố bán thì bà buồn lắm, bà
có thể sanh bệnh. Rau này do chính tay bà trồng, chính tay bà cắt, bà mang cả
quê hương vào trong những giọt nước tưới cây. Bà ngồi đây, bên cạnh những mớ
rau của bà, là một bằng chứng bà có thể bỏ quê hương mà đi nhưng quê hương không
thể tách ra khỏi bà.
Giản
dị thế thôi. Con cháu phản đối, cuối tuần vẫn phải sáng đưa bà ra, chiều đón bà
về. Bán được đồng nào bà nhờ con cất đi, để cuối năm bà có tiền về quê ăn tết,
hay ít nhất cũng gửi được ít tiền về cho những người bên nhà ăn tết. Ở bên quê
nhà có ai biết những đồng tiền đó ở đâu ra không nhỉ?
Tôi
nhớ, đã lâu lắm rồi, từ hồi còn sống ở California, tôi đi mua giò chả ở một Deli. Nhìn thấy một bà cụ chắc cũng phải
ngoài bẩy mươi rồi. Cụ ngồi bán rau cải xanh, rau thơm, rau ngò, mấy quả bí
ngay trước cửa tiệm. Cái hình ảnh đó dễ thương lắm! Tuy không cần mua gì tôi
cũng ngồi xà xuống hỏi chuyện cụ.
Cụ
người Nam Định, vào Nam năm 1954. Hai vợ chồng trẻ với bốn đứa con lập nghiệp lại
ở Thủ Đức. Hai cụ có vườn rau cả hai ba mẫu đất, trồng đủ mọi thứ rau, củ, cung
cấp cho những chợ nhỏ ở chung quanh đó. Năm 1975 cho các con đi theo gia đình một
người em, hai cụ ở lại vì tiếc vườn rau. Cụ nói, lúc đó tôi tưởng cho các cháu
đi độ vài năm thì về, ai ngờ chúng không về được nữa.Vườn rau mấy mẫu đất bị tịch
thu. Nhà nước đuổi ra ở cái chòi cuối vườn, nơi chúng tôi vẫn giữ những cái cuốc,
cái xẻng làm vườn.
Rồi ông nhà tôi mất, các con nhất định ép tôi
sang đây. Cả ngày chẳng có việc gì làm, con cháu đi hết, tới chiều tối mới về,
bạn hàng xóm không có. Tôi khóc đòi về Việt Nam, nhưng chúng không cho. Cuối
cùng anh trưởng, anh ấy nói: “Mẹ nhớ vườn đấy mà.” Rồi anh ấy mua gỗ đóng mấy
cái hộc ngoài vườn, đổ đầy đất, phân bón, dắt tôi đi mua hạt giống.Thế là tôi
có công việc làm cả ngày. Đỡ nhớ nhà cô ạ, mà lại có tiền gửi cho các em, các
cháu tôi ở Việt Nam. Cụ kể xong, cố nén một cái nấc, mắt nhìn đăm đăm vào một
khoảng không trước mặt. Tôi lặng lẽ đặt tiền rau vào tay cụ, lặng lẽ đứng dậy
đi, không dám quay đầu nhìn lại.
Chị
tôi kéo tay tôi ra khỏi suy nghĩ.
- Tôi
cắt cho cô ít cải cúc và hai cây xa-lách rồi. Mình đi về, kẻo anh ấy chờ.
Ai
đó đã nói: “Nơi tốt nhất tìm ra Thượng Đế
là ở trong vườn. Cứ đào đi Ngài trong đó đấy” (*)
Chúng
ta có thể tìm mãi vẫn chưa thấy Thượng Đế trong vườn, thì chúng ta thử tìm
những mảnh tim của những bà mẹ quê Việt Nam này xem. Nó rải rác khắp nơi trong
mỗi gốc rau. Đôi khi chúng ta cũng nhặt được mảnh tim của bà mẹ Nga, bà mẹ Lào,
bà mẹ Mễ trong ngôi vườn đầy sắc tộc này. Đừng gạt sang một bên.
Hãy
chia yêu thương đồng đều cho những mảnh tim lưu xứ chúng ta nhặt được. Thượng
Đế trốn trong đó đấy.
6/2014
(*)
The best place to find God
is in a garden. You can dig for him there.(George
Bernard Shaw)